Chú Chó Vươt Ngục (engsub-vietsub) – Phim hoạt hình mỹ hay nhất
Chú Chó Vươt Ngục (engsub-vietsub) – Phim hoạt hình mỹ hay nhất
Kênh English Nvn là kênh học tiếng anh thông qua movie vietsub and english sub học tiếng anh qua phim song ngu.Kênh luôn cập nhật các phim mới mỹ phim chủ đề học trường,tình cảm dễ nghe nội dung đơn giản mà ý nghĩa. Movie school sub” “learn English through movies” “movie subtitles english”
Nguôn: https://microsoft-watch.org/
Xem bài viết khác: https://microsoft-watch.org/category/phim
Khẩu Trang Y tế hôp 50 cái 4 lớp giá 45k: https://bit.ly/3kNCDII
Thay vì mua giá khẩu tràng vài trăm ngàn 1 hộp các bạn xem ở đây nhé!
Nao có video mới thì báo nha
phim dở phim dở :((((
phim hay phim hay :))))
sub sai tram trong
Yêu thích
Phụ đề sai 😰😰
Huhu
ANH OI HAY QUÁ
có mấy chỗ dịch sai
Tui thấy nó vẫn khỏe mạnh mà sao ổng nói nó bệnh
Xem càng ghiền hihi😂😂😂😂😂😂
Dịch sao nhiều chỗ khác với lời nhân vật nói quá
5igt
Bạn ơi chờ Bơ nhé
Hay
Hay
Hay
2
0
2
0
Ai còn xem ?
Sub sai hết,đã hủy đăng ký
Có cách nào hoặc trang nào chỉ có tiếng anh (ko có phụ đề Việt ở dưới ko anh chị em)
dịch sai hết lời ko giống gì cả
Cảm ơn admin, lâu rồi mới thấy anh up video
Sub sai be bét. Đi reup ở đâu hay sao
There are kidding. 10:35
Engsub sai quá trời luôn :((( không giống lời thoại
Như đoạn 17:15 nè, "run and run", không phải là "run in vain". Dịch sai cái thành ra nghĩa nó sai luôn :vv
❤️☺️
mọi người xem eng sub tham khảo nha, t thấy nhiều câu không sát với lời thoại nhân vật
hay
Tiếng hơi nhỏ
xem xg t hiểu tiếng chó bảo t cho nó ăn vs lun
Hello dot
😔😔😖
Coi phim này âm uc quá
Hay quá. Mà sub english hơi lệch ☺. Nhưng rất ý nghĩa. Thanks so much 😊
Phụ đề tiếng anh hơi nhỏ
👑
(🕶️)
🧣
Hay nhưng lời tiếng anh cần chỉnh lại thấy khác so vs lời nói nhân vật
Cần lắm những video hoạt hình song ngữ ntn
Phim rất hay, nhưng cho mình xin lời thoại đúng đi ạ. Thấy toàn câu đồng nghĩa chứ không thấy nguyên văn lời thoại. Thank ad